Psyciencia
  • Membresía
    • Únete a Psyciencia Pro
    • Inicia sesión
    • Webinars
    • Recursos
    • Tips para terapeutas
    • Watson (podcast)
    • Café (red social)
  • Ciencia
  • Clínica
  • Biografías
  • Recursos
    • NORMAS APA
  • Nosotros
    • Nosotros
    • Uso de IA
    • Publicidad
    • Archivo
  • Tienda

Psicología humana en tiempos de máquinas 💞

Psyciencia
  • Membresía
    • Únete a Psyciencia Pro
    • Inicia sesión
    • Webinars
    • Recursos
    • Tips para terapeutas
    • Watson (podcast)
    • Café (red social)
  • Ciencia
  • Clínica
  • Biografías
  • Recursos
    • NORMAS APA
  • Nosotros
    • Nosotros
    • Uso de IA
    • Publicidad
    • Archivo
  • Tienda
  • Ciencia

Ver series dobladas limita tus oportunidades de aprender inglés

  • 11/03/2019
  • David Aparicio

Únete al canal de Psyciencia en WhatsApp y no te pierdas ninguna publicación →

Esto ya lo intuíamos, pero ahora un estudio del Journal of Economic Behavior  demuestra con buena data que ver películas y series con subtítulos mejora el nivel de inglés de sus espectadores.

Con los puntajes del TOEFL, una prueba estandarizada que mide el nivel de inglés, los investigadores encontraron que los países que prefieren subtitular las películas y series de TV tienen un puntaje promedio 3,4 puntos mayor que aquellos que eligen el doblaje.

Este efecto se hace visible en países que han elegido el subtitulado como Suecia, Holanda, Finlandia y Dinamarca y donde el 58% de su población dice ser capaz de mantener una conversación en inglés. En comparación con el 38% de la población de países como España, Francia, Italia o Alemania, que han priorizado el doblaje de las películas y series de Estados Unidos.

Las diferencias son muy claras incluso en países muy próximos y similares como España y Portugal. Los portugueses presentan mejores puntajes en inglés porque su gobierno priorizó desde hace muchos años el subtitulado, a diferencia de los españoles que eligieron el doblaje.

En términos económicos la práctica de subtitulado es mucho más barata y rentable, pero hay países en los que se impuso el doblado como una manera de reforzar la identidad nacional.

Sea como sea, el inglés se ha establecido como el lenguaje más importante a nivel intelectual y comercial. Muchos gobiernos están desarrollando mejores programas educativos para enseñar inglés. Una buena propuesta y de bajo costo es la de reforzar el subtitulado en las televisoras nacionales y las salas de cine.

Así que ya sabes, cambia la opción a subtitulado en tu cuenta de Netflix o en tu control de cable tv. Esto te ayudará a mantener la concentración y al mismo tiempo mejorará tu inglés.

Referencia del estudio original: Rupérez Micola, A., Aparicio Fenoll, A., Banal-Estañol, A., & Bris, A. (2019). TV or not TV? The impact of subtitling on English skills. Journal of Economic Behavior & Organization, 158, 487–499. https://doi.org/10.1016/j.jebo.2018.12.019

Fuente: Gizmodo

  • Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
  • Compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
  • Enviar un enlace a un amigo por correo electrónico (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
  • Compartir en Threads (Se abre en una ventana nueva) Threads
  • Compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva) LinkedIn
  • Compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X

Relacionado

David Aparicio

Editor general y cofundador de Psyciencia.com. Me especializo en la atención clínica de adultos con problemas de depresión, ansiedad y desregulación emocional.

Iniciar sesión — Pro
  • Únete a Psyciencia Pro
  • Webinars
  • Recursos
  • Tips para terapeutas
  • Watson (podcast)
  • Café (red social)

Clínicos Pro

Directorio de psicólogos y psiquiatras de la comunidad Psyciencia Pro.

  • Alejandro Ramírez Reffay

    Psicólogo/a · España

    Online
  • Beatriz Martínez García

    Beatriz Martínez García

    Psicólogo/a · España

    Online
  • Fátima Murillo

    Psicólogo/a

  • Julio Kanzepolsky

    Psicólogo/a · Argentina

    Online
  • Rafael Lara Tello

    Psicólogo/a · México

    Online
Ver directorio completo

Psyciencia Pro

EXCLUSIVO

La psicología de las personas que no ven el mundial

jueves, 18 de junio 2026

Una sesión con Freud costaría hoy casi 2,000 dólares

miércoles, 10 de junio 2026

La psicología de las personas a las que no les importa su cumpleaños

domingo, 7 de junio 2026

El reloj no piensa. El cerebro tampoco.

jueves, 14 de mayo 2026

Ver todo

Webinars

FORMACIÓN

Autismo en mujeres: el elefante en la sala (webinar)

miércoles, 13 de mayo 2026

Psicoterapia con población LGTBIQ+ (webinar)

lunes, 9 de marzo 2026

Cómo crear tu página web de psicología con IA en 90 minutos (webinar)

lunes, 16 de febrero 2026

Ver todo

Opinión

OP-ED

La psicología de las personas que no ven el mundial

jueves, 18 de junio 2026

Distractibilidad sin diagnóstico: un nuevo motivo de consulta

miércoles, 17 de junio 2026

No todo es psicología: Sé compasivo con quien fuiste

domingo, 14 de junio 2026

Ver todo

Tips para psicoterapeutas

ARTÍCULOS

Una regla para no odiar mi trabajo

sábado, 13 de junio 2026

Cómo interrumpir a tus pacientes sin romper el vínculo

martes, 24 de junio 2025

Cuando el paciente habla al final: cómo manejar los comentarios de última hora en terapia

miércoles, 21 de mayo 2025

Ver todo

Guías y recursos

RECURSOS

Límites: un recurso completo para psicoeducación y trabajo clínico

miércoles, 1 de julio 2026

Plan de seguridad (Recurso)

miércoles, 17 de junio 2026

Aceptación y desesperanza creativa (hojas de trabajo)

miércoles, 10 de junio 2026

Ver todo
Psyciencia
  • Contáctanos
  • Publicidad
  • Nosotros
  • Publica
Orgullosamente desarrollado por psicólogos

Ingresa las palabras de la búsqueda y presiona Enter.